At work today, the word “nutriceutical” stuck in my head (I don’t know its spelling but am okay with that). Then it started rattling around like a gumball. Or like a dried pea.
- nutriceutical
- neuter receptacle
- nut receptacle (that would be my cube)
- new trick tentacle
- no tri-cuticles (read the sign)
- nutria cute, Al!
- new trick zoo cows
- nuts trick cute owl
- no treats for you, gal!
I’ll stop at the precipice.
- nutter tries to chill
Eeeeeeeeeeeeeehhhhhhh!
02/29/08 at 2:46 pm
Now of course what you want to do is write a story with one of those as the title… Preferably New Trick Tentacle
02/29/08 at 3:51 pm
Another reader replies in e-mail (I captured these as she fell past):
New ice trickle
Nutty icicle
Like a new tricycle
Lick a neutered cuticle
02/29/08 at 4:29 pm
Wikipedia defines nutriceutical as a portmanteau. What an elegant word that is, unlike its target.
(A portmanteau has several meanings–both a sea creature cousin to the manatee and a French red. It’s also a metaphor for jamming two words together to produce a dessicated marketing term.)
02/29/08 at 5:08 pm
[...] inadvertently alerted me to this problem by commenting on my end of the week wordplay (what can you do with a nutriceutical), that led me to her blog and the lesson. With billions of [...]
02/29/08 at 5:14 pm
Working on a story with the title, At home with my new trick tentacle, and trying not to think of Londo Mollari in B5.